切换风格

伦敦 星空 加州 晚霞 绿野仙踪 简约米色 简约黑色 城市 粉色心情 薰衣草 龙珠 白云 花卉 雪山

对比了台湾和大陆的电影译名,美国人实在忍不住了!

查看数: 719 | 评论数: 1 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2016-12-6 00:38

正文摘要:

我们时常会发现,同一部外国电影,大陆与台湾的翻译名会不一样。但最近,一部好莱坞电影的台湾译名,就让在台美国人实在忍不住,出来吐槽:台湾太不会取电影名,中国还比较厉害! 大陆译名:《血战钢锯岭》 台湾译 ...

回复

Archiver|小黑屋| 99热久久热这里只有精品论坛最新地址,久久热人自己的论坛  

GMT, 2024-11-25 08:53

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部